站内搜索:

当前位置:一起来学网公文写作网职场常用范文合同大全技术转让和合作生产合同

技术转让和合作生产合同

12-11 13:48:28  浏览次数:391次  栏目:合同大全

标签:合同范本,租房合同,采购合同,合同书,http://www.170xue.com 技术转让和合作生产合同,http://www.170xue.com
www.170xue.com
合同不可分割的组成部分,与合同正文有同等效力。   6.对本合同条款的任何修改及补充,需由双方代表签署书面文件,此文件作为本合同不可分割的组成部分,与合同有同等效力。   7.为执行合同而发生的双方间的通讯均用英文进行。正式通知以挂号信航寄,一式四份。   第十四章 法定地址   甲方:   公司   地址:   电传:   电话:   乙方:   公司   地址:   电传:   电话:          甲方代表    乙方代表  附件1            合同产品的技术规范和合作生产的分工   1.1 甲、乙双方同意合作生产的第一台合同产品是乙方设计的3000吨3.6米立式弯板机。   1.1.1 3000吨立式弯板机的技术规范:   立式弯板机可以进行下列在机器工作能力范围以内的工作:   冷弯、热弯、钢板矫直、折边及锥形件弯制。   弯板机的能力包括下列特别的弯曲要求:   厚  度:  (mm)  75   60   60   130   外  径   (mm)  1250 6120 1220 2260   板  高   (mm)  3600 2200 2200 2300   屈服强度   kg/平方毫米 35  60   50    25   (板材提升到机器中心高度)   还将提供一台  微型计算机,配有软件,可用软件按照特殊的弯曲要求选择出最佳压杆位置。另外,计算机可用来表示机器的性能图。   还提供一台完善的曲率计,以测量外半径在250-1250(mm)范围以内的弯曲板材的曲度。该曲度计在测量外半径大于1250(mm)的工件时,工作精度便减低了。   1.1.2 全套弯板机及其配套件包括下列之部件:   (1)顶接、铰接梁、铰销、提升汽缸及托架;   (2)底台;   (3)后梁及冲头,密封件,衬垫及止挡装置;   (4)活动梁及全套夹紧冲头装置、压杆及机械调整装置、平衡梁及曲率计罩;   (5)工作辊及辅助辊;   (6)液压递进马达、齿轮箱及固定底板;   (7)全套液压装置,包括泵、电机、阀、油槽、压力计及试验接头;   (8)全套电气元件,包括电机起动器,控制线路、控制屏及限位开关;   (9)曲度测量及显示装置--曲率计;   (10)    微型计算机及软件;   (11)辅助设备包括旋臂吊车及托架(不包括提升滑轮)、滑辊、地面板;   1.2 工作分工(供货分工)   1.2.1 第一台合同产品   (1)顶梁及铰接梁、配有铰销及底台,全加工后经无损探伤检查,乙方将提供检验合格证书;   (2)后梁及活动梁,焊后进行应力消除,但不进行加工(后梁汽缸锻件进行粗,并加工),两件都经无损探伤检查,乙方将提供检验合格证书;   (3)已装好的液压站包括曲槽、泵、阀及管道,包括装好的电机;   (4)用来递送板材的液压马达及齿轮箱;   (5)主冲头、夹紧冲关、回程冲头及液压马达的密封元件;   (6)主电气控制屏,配有马达起动器、防过载装置、保险丝、控制继电器及计时器;   (7)装配好所有元件的活动控制台及控制屏,包括电缆;   (8)所有特殊电气限位开关,如中国没有的梁平行开关及铰接梁的接近开关;   (9)一套曲率测量及显示装置,分配一个备用头;   (10)一台  微型计算机,配有16K的储存分机和两台软件程序(16K意为16000字符);   (11)足够的液压直管,符合所需尺寸及压力额,以连接整台设备;   (12)连接所有的管道的高压液压接头;   (13)两套未加工的活动梁导轨;   甲方将提供完成合同产品所需的其他部件。如甲方想买的部件多于本附件所列之项目,则乙方同意增加项目并增加费。   1.2.2 从第二台及以后的合同产品(包括其他尺寸及型号的立式弯板机),乙方将提供下列部件   (1)已装好的液压站,包括油槽、泵、阀及管道、电机;   (2)用于板材传递的液压马达及齿轮箱;   (3)上冲头、夹紧冲头、回程冲头及液压马达的密封元件;   (4)主电气控制屏、配有全部的电机起动器,防过载装置、保险丝、控制继电器及计时器;   (5)辅助电气元件如按钮及特殊限制开关;   (6)全套曲率测量及显示装置,另配一个备用头;   (7)一台微型计算机,配有16K的储存分机及两台软件程序;   (8)用于整台设备中的足够液压直管,符合所需尺寸及压力额;   (9)连接管道所需的高压液压接头;   甲方将提供完成合同产品所需的其他部件,如甲方有意增加上述供货项目或欲进行分包,双方可共同协商。   附件2            合同产品技术资料的内容及交付  2.1 乙方要提供的专有技术和工艺的全部技术资料:   (1)立式弯板机总图、部件图、零件图包括标准弯板辊和两根辅助辊的图纸。图上注明公差、材料规范和技术要求。   液压原理图和现有的管路图。另有一份液压元件明细表及生产厂样本。   电气原理图和现有的电气安装图,并提供一份电气元件明细表及生产厂的样本,以代替电气屏图纸。   为了协助甲方制备液压管路和电气安装图,用于甲方工厂制造,乙方将提供机器的照片,有可能时安排甲方工程师观看实际的机器。   (2)辅助设备的总图和零件图,如吊车、地面板、滑座、折板辅具及其他设备的现有图纸。   (3)基础平面图。表明机器的外部轮廓以及作用于基础的负荷力。图上对电缆及液压管道作出要求,但未详细表明土建工程。   (4)曲率计总图、零件图。   (5)图纸清单、零件清单。   (6)外购件清单和制造厂技术说明。如铰接梁和提升缸、钢板吊爪。   (7)标准件清单,如螺栓、螺母。   (8)规定材料的有关英国、DIN标准副本。   (9)表面光洁度和焊缝等适用的国家标准或工厂标准。   (10)机械设计计算。因为液压设备是外购的,其设计资料只限于包括泵和阀门的大修、维护说明、提供进行电气设备调整的详细说明,包括电气、液压原理图中符号的含义。   (11)主要部件的加工、焊接、热处理工艺 www.170xue.com

www.170xue.com
、制造工艺包括下列15个主要部件,铸造及锻造工艺不包括在内。  (11)     顶 梁  后 梁  冲头衬板     铰接梁  活动梁  辊轴承套     铰接销  弯板辊  齿  轮     底 台  主 缸  焊接托架     柱    主冲头  压  杆   (12)如有的话,提供特殊工具:模具、工卡具图纸。   (13)检查标准如图所示(略)。   (14)装配和试车工艺。   (15)立式弯板机操作工艺,即操作说明书(手册),包括机器所能进行的各种工作。   (16)维护手册。   (17)备件清单。   2.2 甲方翻译、修整或制备的所有图纸必经乙方认可,为了使这种工作尽量准确无误,图纸应用中英两种文字说明,甲方应向乙方提供两份蓝图存档和备查。   2.3 乙方提供的所有资料用英文、数据单位为公制。   2.4 乙方提供给甲方的图纸资料为每种三份蓝图,一份二底图。制造厂技术样本每种二份。   2.5 所有甲方为制造合同产品而提出的,乙方所没有的技术资料,将由甲方在××××在乙方帮助下进行制造,并经乙方认可。   2.6 乙方将向甲方提供样本、资料、电影胶片及录像带以帮助甲方销售合同产品。   附件3           图纸、资料的转化及乙方对甲方人员的培训   3.1 资料转换,甲方人员的技术培训和生产培训由乙方按合同第2章第5条安排。培训在乙方制造厂进行,可能时在乙方分包厂进行。   3.2 合同产品资料转换。   3.2.1 乙方在合同生效后1个月内将3千吨3米机的活动梁和可调压杆的临时图纸和资料寄给甲方。研究图纸资料后甲方将至少在派工程师去乙方之前的6周内通知乙方需要增加哪些内容的一般意见。然后甲方派工程师(去乙方)在乙方工程师的指导下进行检查和转换工作。乙方工程师将努力回答甲方人员指出的有关技术问题,协助甲方人员掌握合同产品的全部原理,乙有对乙方人员投入这项工作的费用详见合同第3章。   3.2.2 所有图纸要的技术要求,如附件2所述,那些乙方得不到全部资料的零件(如外购件),除外。乙方实际上不制备的而甲方实际上需要的图纸由甲方制备。在这种情况下,甲方工程师将得到所有的资料以使他们制备想要的图纸。   3.3 乙方将指定有资格有经验的人员对甲方人员进行指导,讲授和培训,并努力回答甲方人员提出的有关合同产品的所有问题。   3.4 乙方将向甲方人员提供学习生产操作的机会,协助他们系统地掌握合同产品的制造、装配、检验、质量控制和操作,这种学习掌握程度取决于乙方是否建造相类似的机器。除非类似的机器正在建造,甲方人员将不能看到建造的全部情况,只能看到提供给第一台合同产品的零件的制造。   3.5 乙方将免费向甲方人员提供所有必要的资料、图纸、参考书、制图仪器、工作服等以及转换图纸资料和培训所需要的办公室。   3.6 甲方将派人去乙方协助乙方工程师进行图纸资料的转换工作。乙方将协助获得签证和工作、居住许可证。乙方向甲方人员免费提供工作日的当地交通(如必要的话)、工作午餐和医疗,甲方人员的其他费用由甲方负担。   3.7 甲方将按合同第2章第5条派遣培训生。乙方将协助获得签证和工作、居住许可证。乙方向甲方人员免费提供工作日当地交通(如必要的话),包括去各分包厂的旅行,工作午餐和医疗。甲方人员的其他费用由甲方负担。   3.8 甲方派到乙方的人员如下:   3.8.1 技术人员   这组人员负责转换附件2的图纸、资料,包括:   一名总设计师;   两名机械设计师;   一名液压设计师;   一名电气工程师;   一名工艺员;   一名翻译。   另外,技术人员中需有一人懂得英文。   期限为4个月   3.8.2 技术和制造培训人员   这组人员去乙方接受下列技术培训:合同产品的加工、焊接、零件检验、装配、试车、试验、最后检验、操作和维护。   本组人员的数目和专业取决于乙方当时正在制造哪些产品(见本附件3.4条),并由技术人员小组建议(见本附件3.8.1条)。甲方派遣的本组人数不多于11人(包括两名翻译),亦可分批派遣,全部期限大约为4个月。   3.9 如果签订合同后乙方很快开始制造类似合同产品的机器,本附件第3.8.1条及第3.8.2条两组人员的派遣时间和组成可能改变以获得最好效果。如果两个组人员要同时派出,全部人数需要甲、乙双方商定。   3.10 在×国期间,甲方人员将遵守×国法律和乙方工厂的规章制度,乙方将尽可能地保证甲方人员的安全。   3.11 乙方将协助甲方人员把笔记和资料运回中国。   3.12 乙方将接待3名用户代表,教给合同产品的维护和使用,时间最长2周,包括讲课,有可能参观现有的机器。   3.13 甲方人员生病或事故时,乙方将保证甲方人员得到及时、适当的免费治疗。   附件4              乙方人员在中国的技术服务   4.1 乙方将向甲方工厂同时派遣2名优秀专家,在装配和考核检验时提供技术协助,为期8周。   4.2 本附件第4.1规定的乙方人员之费用由甲方负担,包括在本合同第3章第1条中以及以下条款中。.   4.3 乙方专家在甲方工厂中的责任。   4.3.薄≡谧芭洹⒓煅椤⑹匝橹卸约追饺嗽苯?屑际踔傅迹?卮鸺追焦こ淌?凸と颂岢龅挠泄丶际跷侍狻?BR>   4.3.2 解决图纸和技术资料中的问题。   4.3.3 在总装配前协助甲方验收乙方提供的材料和零件。   4.4 从北京到中方工厂的征返火车票由甲方提供。   4.5 乙方人员在中国每周工作6天,每天8小时。   4.6 甲方的责任和义务:   4.6.1 协助乙方人员获得签证以及在中国访问和工作的任何其他必要的文件,并努力保证他们在华期间的安全。   4.6.2 在甲方工厂时,甲方免费提供住宿、工作午餐(如有要求提供西餐)、工作服、办公室、任何必要的工具及往返甲方工厂的当地交通。   4.6.3 对乙方人员提供英语翻译。   4.7 乙方人员在华期间将遵守中国法律和甲方工厂的规章制度。   4.

上一页  [1] [2] [3]  下一页

,技术转让和合作生产合同
上一篇:科技协作合同
Copyright © 一起来学网 Corporation, All Rights Reserved
体育教学计划_语文知识_小学数学教案设计_高中化学学习方法
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12