当前位置:一起来学网管理资源网企业管理资料制度表格企业管理表格洗衣单格式 下载

洗衣单格式

  • 名称:洗衣单格式 下载
  • 类型:企业管理表格
  • 授权方式:免费版
  • 更新时间:12-20
  • 下载要求:无需注册
  • 下载次数:225
  • 语言简体中文
  • 大小:359 KB
  • 推荐度:3 星级
《洗衣单格式》简介

标签:企业车辆管理表格,仓库管理表格, 本站提供洗衣单格式免费下载,http://www.170xue.com
幹洗 DRY CLEANING/熨燙單 PRESSING LIST
请填写表格通知收取洗衣,费用计入房间账户
Please complete this form and call Laundry for collection. The Grand Total will be charged to your account.
姓名 房间号码日期
Name:Room No:Date:
请填大写(Please use block letters)
Special Instruction□ 折叠 □ 悬挂 □ 无浆□ 轻浆 □ 重浆
FOLDEDON HANGERNO STARCHLIGHT STARCHHEAVY STARCH
号码签名
Mark No: Guest Signature:
□ 基本服务:当日上午十点前收取衣物可在同日六时以后送回
REGULAR SERVICE:Garments collected before 10:00 am will be returned the same day after 6:00pm.
□ 特快服务:衣物可在四小时内送回(最后收衣为下午三时)费用收双倍
EXPRESS SERVICE: Garments will be returned within 4 hours from the time of collection (latest collection 3:00 pm).
A 100% Express Charge will be applicable.
干洗DRY CLEANING
宾客数量
Guest
Count 酒店数量
Hotel
Count 男士
Gentlemen 价目
Price
RMB 金额
Amount 宾客数量
Guest
Count 酒店数量
Hotel
Count 女士
Ladies 价目
Price
RMB 金额
Amount
套装(三件)Suit(3pes) 80.00晚装Evening Dress 80.00
套装(二件)Suit(2pes) 70.00套装(三件)Suit(3Pes)80.00
外套 Jacket 46.00套装(二件)Suit(2pes) 70.00
长裤 Trousers 36.00大衣Overcoat66.00
恤衫 Silk Shirt 36.00长裙Dress(long) 56.00
毛衣 Sweater 40.00短裙Skirt(plain) 28.00
大衣 Overcoat66.00半截裙(百褶)Skirt(full pleats) 66.00
燕尾服 Tuxedo 80.00衬衣Blouse 56.00
背心 Waistcoat 20.00毛衣Sweater 40.00
领呔 Tie 20.00外套Jacket46.00
长裤Pants 36.00
围巾Scarf 20.00
净熨PRESSING(Pressing Service available until 6.00 p.m.)
套装Suit(3pes) 48.00套装Suit(3Pes)42.00
套装Suit(2pes) 42.00套装Suit(2pes) 48.00
外套Jacket 28.00晚装Evening Dress 48.00
长裤Trousers 22.00长裙Dress(long) 36.00
恤衫Silk Shirt 22.00短裙Skirt(plain) 18.00
领呔Tie 12.00半截裙(百褶)Skirt(full pleats) 40.00
背心Waistcoat 12.00衬衣Blouse 22.00
燕尾服Tuxedo 48.00长裙Dress(long) 22.00
外套Jacket28.00
此表格必须由贵客填写及签名
This form must be completed and signed by the guest
贵客签名:
Guest’s Signature 小计
Sub Total:
加百分之百特快费
Plus 100% Express Charge
加百分之十五附加费
Plus 15% Surcharge
总数:
Grand Total RMB¥
发霉
Moth 损坏
Damaged 脱色
Discolored 脱扣
Button Missing污迹
Stains and Spots
注意事项:
REMARKS:
1.请在单据上填写与签名,连同衣物放入洗衣袋内,若有数量不符合,将会预先通知客人,若贵客没有列明衣物数量,则以酒店之点核为准。
Please complete, sign and place this list together with your laundry in the bag provided. Should there be any discrepancies between guest count and hotel count.
You will be notified accordingly. Should the list be omitted or not itemized, the hotel count will be taken as correct.
2.贵客知悉,所有清洗衣物由贵客负全责。酒店当尽量小心,赔偿金额不超过洗涤价之十倍。酒店一概不负任何遗失及损毁之情况。
The hotel at the owner’s risk accepts all laundry. While the utmost care is being exercised by the hotel, the liability of the hotel is limited to ten(10)times the value of the laundry charges. The hotel cannot be held responsible for any further loss or damages.
3. 任何要求应在二十四小时内提出。
Any claims must be made within twenty- four (24) hours.
4. 折叠与上浆的衣物每件加收人民币5元。
All folded and starch laundry will be charge a minimum of RMB5.00per item.
,大小:359 KB
Copyright © 一起来学网 Corporation, All Rights Reserved
体育教学计划_语文知识_小学数学教案设计_高中化学学习方法
1 2 3 4 5 6 a 7 8 9 10 11 12