当前位置:一起来学网学习网语文教学诗词歌赋华兹华斯《咏水仙》原文和译文

华兹华斯《咏水仙》原文和译文

12-20 22:53:36  浏览次数:384次  栏目:诗词歌赋

标签:古诗词鉴赏,经典诗词,诗词大全,经典诗词名句,http://www.170xue.com 华兹华斯《咏水仙》原文和译文,http://www.170xue.com

 [英国]华兹华斯 顾子欣 译 

  我好似一朵孤独的流云, 
  高高地飘游在山谷之上, 
  突然我看到一大片鲜花, 
  是金色的水仙遍地开放。 
  它们开在湖畔,开在树下 
  它们随风嬉舞,随风飘荡。 
  它们密集如银河的星星, 
  像群星在闪烁一片晶莹; 
  它们沿着海湾向前伸展, 
  通向远方仿佛无穷无尽; 
  一眼看去就有千朵万朵, 
  万花摇首舞得多么高兴。 
  粼粼湖波也在近旁欢跳, 
  却不知这水仙舞得轻俏; 
  诗人遇见这快乐的伙伴, 
  又怎能不感到欢欣雀跃; 
  我久久凝视--却未能领悟 
  这景象所给带给我的精神至宝。 
  后来多少次我郁郁独卧, 
  感到百无聊赖心灵空漠; 
  这景象便在脑海中闪现, 
  多少次安慰过我的寂寞; 
  我的心又随水仙跳起舞来, 
  我的心又重新充满了欢乐。 
赏析
  这首诗写于诗人从法国回来不久。诗人带着对自由的向往去了法国,参加一些革命活动。但法国革命没有带来预期的结果,随之而来的是混乱。诗人的失望和受的打击是可想而知的,后来在他的朋友和妹妹的帮助下,情绪才得以艰难地恢复。这首诗就写于诗人的心情平静之后不久。 
  在诗的开头,诗人将自己比喻为一朵孤独的流云,孤单地在高高的天空飘荡。孤傲的诗人发现一大片金色的水仙,它们欢快地遍地开放。在诗人的心中,水仙已经不是一种植物了,而是一种象征,代表了一种灵魂,代表了一种精神。 
  水仙很多,如天上的星星,都在闪烁。水仙似乎是动的,沿着弯屈的海岸线向前方伸展。诗人为有这样的旅伴而欢欣鼓舞、欢呼跳跃。在诗人的心中,水仙代表了自然的精华,是自然心灵的美妙表现。但是,欢快的水仙并不能时时伴在诗人的身边,诗人离开了水仙,心中不时冒出忧郁孤寂的情绪。这时诗人写出了一种对社会、世界的感受:那高傲、纯洁的灵魂在现实的世界只能郁郁寡欢。当然,诗人的脑海深处会不时浮现水仙那美妙的景象,这时的诗人双情绪振奋,欢欣鼓舞。 
  诗歌的基调是浪漫的,同时带着浓烈的象征主义色彩。可以说,诗人的一生只在自然中找到了寄托。 
英文版
  “I Wandered Lonely as a Cloud” was written by William Wordsworth, the representative poet of the early romanticism. As a great poet of nature, William Wordsworth was the first to find words for the most elementary sensations of man face to face with natural phenomena. These sensations are universal and old but, once expressed in his poetry, become charmingly beautiful and new. His deep love for nature runs through short lyrics such as “I Wandered Lonely as a Cloud” 
  I Wandered Lonely as a Cloud 
  I wandered lonely as a cloud 
  That floats on high o’er vales and hills, 
  When all at once I saw a crowd, 
  A host, of golden daffodils; 
  Beside the lake, beneath the trees, 
  Fluttering and dancing in the breeze. 
  Continuous as the stars that shine 
  And twinkle on the milky way, 
  They stretched in never-ending line 
  Along the margin of a bay: 
  Ten thousand saw I at a glance, 
  Tossing their heads in sprightly dance. 
  The waves beside them danced; but they 
  Out-did the sparkling waves in glee: 

[1] [2] [3] [4]  下一页

,华兹华斯《咏水仙》原文和译文

相关分类

诗词歌赋 推荐

Copyright © 一起来学网 Corporation, All Rights Reserved
体育教学计划_语文知识_小学数学教案设计_高中化学学习方法
1 2 3 4 5 6 a 7 8 9 10 11 12