当前位置:一起来学网学习网语文教学诗文翻译辛弃疾《南乡子·登京口北固亭有怀》原文、注释和译文(翻译)

辛弃疾《南乡子·登京口北固亭有怀》原文、注释和译文(翻译)

12-20 22:56:08  浏览次数:609次  栏目:诗文翻译

标签:诗词翻译大全,http://www.170xue.com 辛弃疾《南乡子·登京口北固亭有怀》原文、注释和译文(翻译),http://www.170xue.com

辛弃疾《南乡子·登京口北固亭有怀》原文、注释和译文(翻译)

南乡子·登京口北固亭有怀①     何处望神州②?满眼风光北固楼。千古兴亡③多少事?悠悠④。不尽长江滚滚流。   年少万兜鍪⑤,坐断⑥东南战未休⑦。天下英雄谁敌手?曹刘⑧。生子当如孙仲谋⑨。[1] 1、注释   ①南乡子:词牌名。京口:今江苏镇江市。北固亭在镇江东北固山上,下临长江,三面环水 ②神州:指中国,此处指中原被金人占领的沦陷区。   ③兴亡:指国家兴衰,朝代更替。   ④悠悠:长远悠久。   ⑤兜鍪:即头盔,此处借指士兵。鍪,音móu。万兜鍪:千军万马。   ⑥坐断:占据、割据。   ⑦休:停止。   ⑧曹刘:指曹操与刘备。   ⑨生子当如孙仲谋:曹操率大军南下,见孙权的军队威武雄壮,感叹道:“生子当如孙仲谋!”仲谋,孙权的字。 2、译文   什么地方可以看见中原呢?在北固楼上,满眼都是美好的风光。从古到今,有多少国家兴亡大事呢?不知道,年代太长了。只有长江的水滚滚东流,永远也流不尽。   当年孙权在青年时代,做了三军的统帅,他能独霸东南,坚持抗战,没有向敌人低头和屈服过。天下英雄谁是孙权的敌手呢?只有曹操和刘备而已。这样也就难怪曹操说:“生子当如孙仲谋。”

,辛弃疾《南乡子·登京口北固亭有怀》原文、注释和译文(翻译)

相关分类

诗文翻译 推荐

Copyright © 一起来学网 Corporation, All Rights Reserved
体育教学计划_语文知识_小学数学教案设计_高中化学学习方法
1 2 3 4 5 6 a 7 8 9 10 11 12